Grupo Editorial del Caribe

Traducción Literaria, desde Playa del Carmen

Vivimos en un mundo globalizado donde confluyen en nuestro día a día múltiples culturas e idiomas. Hoy existe la oportunidad de llegar a públicos muy diversos distribuidos por todo el mundo aumentando así el alcance de nuestros mensajes.

Para ello, tenemos la capacidad de transcrear los textos al adaptarlos al contexto cultural o realizar traducciones técnicas y literales.
La traducción es la sustitución del material textual de una lengua por material textual equivalente de otra.

El objetivo es que el traductor logre que texto produzca en el lector el mismo efecto que el autor pretendía a quien iba dirigido el texto original. Es decir trasladar la experiencia literaria de una cultura a otra, a través de un trabajo creativo que respete el texto de la obra original.

Aplica un profundo conocimiento de los numerosos recursos lingüísticos de ambos idiomas, una gran capacidad de redacción y una amplia cultura general, por lo que los criterios técnicos, de estilo y culturales se reflejan en el producto final para lograr el objetivo del texto.